港まつり終了しました!

すっかりご無沙汰になってしまいました。

 

港まつりは無事終了し、皆さんの協力のおかげで、掲げた目標を達成することができました。

今回も支部会員や友知会OBをはじめ各方面から多くのご支援を頂き有難うございました。

そして多くの方々にご来店頂きありがとうございました。

 

今年から女性部会も一緒に参加しましたが、連携は上手く取れていたようです。

先ずは山本委員長、そして復興支援委員会の皆さんご苦労様でした。

協力してくれた友知会OBそしてメンバーの皆さんお疲れ様でした。

 

3日分のかき氷が2日で底をつきるという嬉しい誤算?もあり、今年はホント、天候に恵まれた3日間でしたね。

やっぱ俺はハゲ(晴れ)男なんだとつくづく感じましたよ。majide

 

会長という立場で挑んだ港まつりは、正直反省することばかりで自身に点数を付けるなら30点!

イヤ、もっと低いかもしれませんが、山本委員長と天候に助けられナ~って思ってます。

 

なにはともあれ、大成功!!(^◇^)

勿論、反省・課題は沢山上がってくるでしょうから、来年はそれらを踏まえてより良い運営をしてほしいと思います。

って、来年やるのか分からないケド既に次年度は誰が担当する?何て話も出ているようで、終わったばかりなのにスゲーaggressiveだわ。(・∀・)

 

 

コメントをお書きください

コメント: 2
  • #1

    Teofila Henegar (水曜日, 25 1月 2017 00:24)


    Hi there, every time i used to check blog posts here in the early hours in the break of day, since i love to learn more and more.

  • #2

    Taneka Bissonette (水曜日, 25 1月 2017 01:05)


    Hello, i read your blog from time to time and i own a similar one and i was just curious if you get a lot of spam remarks? If so how do you protect against it, any plugin or anything you can suggest? I get so much lately it's driving me mad so any assistance is very much appreciated.

関連リンク

アクセスカウンター
現在の閲覧者数:

外国語翻訳

Translate this page.

Traduire cette page.

Traduci questa pagina.

Diese Seite übersetzen.

Traducir esta página.

Reddo is page.

Перевести эту страницу.

外語翻譯

외국어 번역

Please select your

language.